« Pour rester libre un média ne doit dépendre que de ses lecteurs »
Amis lecteurs, Frères, Sœurs, ou profanes,
La gestion professionnelle et indépendante d’Hiram.be, Le Blog Maçonnique a un coût, qui croît régulièrement. Aussi, afin d’assurer la pérennité du blog et de maintenir sa qualité, je me vois contraint de rendre son accès payant. Rassurez-vous, la somme demandée est très minime : 20 € par an !
De plus, afin de ne pas « racketter » les nombreux visiteurs occasionnels et de permettre aux nouveaux lecteurs de découvrir un peu le blog avant de s’y abonner, la consultation de trois articles est offerte aux non abonnés. Mais dans tous les cas, afin de pouvoir gérer ces gratuits et l’accès permanent, la création d'un compte est préalablement nécessaire.*
Alors, si vous aimez Hiram.be et êtes satisfaits du service d’informations maçonniques qu'il vous rend chaque jour, soutenez-le, créez votre compte et réglez dès aujourd’hui vos 20 € pour votre accès permanent et illimité d'un an au blog.
D’avance je vous en remercie.
Géplu.
* Je certifie qu’Hiram.be ne fera aucun commerce et ne transmettra à personne les données recueillies, collectées à la seule fin de la gestion de ses abonnements. Géplu.
Ce qui constitue un « miracle », c’est le fait d’avoir retrouvé ces deux carnets en 1955, par le plus grand des hasards, alors qu’ils avaient été perdus, et donc ignorés, depuis 1829. Ils ne furent publiés pour la première fois qu’à cette date tardive de 1955. J’ai beaucoup correspondu avec Jean et Brigitte Massin, tant au sujet de leurs Marat, Robespierre et Danton, que de leurs Mozart, Beethoven et de leur incomparable Schubert. Leur Mozart fut publié en 1959, au Club français du livre, soit peu de temps (5 ans) après la première édition du Novello en langue anglaise. La bibliographie du gigantesque monument mozartien des Massin n’en fait aucune mention (voir pp. 1195 à 1202). On peut le regretter.
On aurait aimé l’avis de Jean et Brigitte Massin, mais ils sont tous les deux décédés.
Est-ce un « miracle » comme le met Geplu entre guillemets, ou les traductions de ces carnets? Ces carnets sont-ils la vérité, ou seulement un reflet?